درس ششم - ِفی السَّفَرِ / درسفر
سافَرَتْ أُسرَةُ السَّیِّدِ فَتّاحیّ مِنْ کِرمان إلَی الْعِراقِ فی قافِلَةِ الزُّوّارِ لِزیارَةِ الْمُدُنِ الْمُقَدَّسَةِ: النَّجَفِ الْشرَفِ وَ کَربَلاءَ وَ الْکاظِمیَّةِ وَ سامَرّاءَ.
خانواده آقای فتاحی برای زیارت ازکرمان به عراق برای زیارت شهرهای مقدس نجف اشرف وکربلا وکاظمین و سامرّاء درکاروان زائران سفرکرد.
هُمْ سافَروا فِی الْمَرَّةِالْاُولی بِالطّائِرَةِ وَ فِی الْمَرَّةِ الثّانیَةِ بِالْحافِلَةِ.
آن ها باراول باهواپیما وباردوم بااتوبوس مسافرت کردند.
السَّیِّدُ فَتّاحیّ موَظَّفٌ وَ زَوجَتُهُ مُمَرِّضَةٌ. لِهٰذِهِ الْأُسْرَةِ سِتَّةُ أولاد:
آقای فتاحی کارمند است وخانمش پرستاراست.این خانواده6فرزنددارد.
حِوارٌ بَینَ الْأُسْرَةِ: گفتگو میان خانواده
السَّیِّدُ فَتّاحیّ : أینَ تَذْهَبونَ یا أولادی؟
-آقای فتاحی: ای فرزندانم کجا می روید؟
الْاولاد:ُ نَذْهَبُ لِزیارَةِ مَرقَدِ الْإمامِ الْحُسَینِ .(ع):
فرزندان: به زیارت مرقدامام حسین می رویم.
السَّیِّدُ فَتّاحیّ: أینَ تَذْهَبْنَ یا بَناتی؟.
-آقای فتاحی:ای دخترانم کجا می روید؟
الْبَناتُ: نَذْهَبُ مَعَ إخْوَتِنا لِلزّیارَةِ:
دختران:بابرادرانمان به زیارت می رویم.
أحَدُ الأولاد: أینَ تَذهَبانِ یا أبی وَ یا أُمّی؟ الْوالِدُ: نَذْهَبُ إلَی الْمُستَوصَفِ.
یکی ازپسران:ای پدر ومادرم کجامی روید؟-پدر: به درمانگاه می رویم.
- مَنِ الْمَریضُ؟ - أُمُّکُمْ تَشعُرُ بِالصُّداعِ.
بیمارکیست؟-مادرتان سرش درد می کند.
حِوارٌ فِی الْمُسْتَوْصَفِ: گفتگودردرمانگاه
الطَّبیبُ:مَا اسْمُ الْمَریضِ؟ السَّیِّدُ فَتّاحیّ: السَّیِّدَةُ فاطِمَة.
-پزشک: اسم بیمارچیست؟آقای فتاحی: خانم فاطمه.
الطَّبیبُ:ما بِکِ یاسیِّدَةُ فاطِمَة؟ السَّیِّدَةُ فاطِمَةُ: أشعُرُ بِالصُّداعِ
.-پزشک:ای خانم فاطمه توراچه شده است؟خانم فاطمه:سرم درد می کند.
- کَمْ عُمْرُکِ؟ - أربَعونَ سَنَةً.:
-(پزشک): چند سال داری؟ - خانم فاطمه:40 سال
- أ عِنْدَکِ ضَغْطُ الدَّمِ أوْ مَرَضُ السُّکَّرِ؟ - لا؛ أشعُرُ بِالصُّداعِ فَقَط.
(پزشک):آیافشارخون داری؟یا بیماری قند؟ (خانم فاطمه):نه،فقط سرم درد می کند.
- أکْتُبُ لَکِ وَصْفَةً. - ماذا تَکتُبُ فی الْوَصْفَةِ؟
(پزشک):برایت نسخه ای می نویسم. (خانم فاطمه):درنسخه چه می نویسی؟
- الْحُبوبَ الْمُسَکِّنَةَ وَ الشَّرابَ. - کَیفَ الِسْتِفادَةُ مِنْها ؟
(پزشک): قرص های مُسکّن وشربت.(خانم فاطمه):استفاده از آنان چگونه است؟
- ثلَاثَةُ حُبوبٍ فی کُلِّ یَومٍ:صَباحاً وَ ظُهراً وَ مَساءً وَ الشَّرابَ مَرَّتَینِ فی کُلِّ یَومٍ.
-(پزشک):سه قرص درهرروز:صبح وظهر وشب وشربت درهرروزدوبار.
برچسب ها :
عربی هشتمپایه هشتمترجمه عربی هشتمفی السَّفَرِدرسفرداور گیتی نورد